Los Miserables – Victor Hugo

Publicado: 12 de abril de 2013 de webjoram en Reseñas
Etiquetas:, , , ,

MiserablesSinopsis: Jean Valjean es un exconvicto que estuvo encarcelado durante 19 años por haber robado un pedazo de pan. En la cárcel se ha convertido en un ser embrutecido y lleno de maldad contra la sociedad que le ha condenado a una vida de miseria. Al ser liberado Valjean trata de escapar de su pasado e intentar vivir una vida digna y honesta pero el hecho de ser un exconvicto le condena a los ojos de todo el mundo. Pero la aparición de un buen hombre le hará comprender que puede elegir entre el bien y el mal. Desde ese momento sus actos serán desinteresados y estarán encaminados a ayudar a los demás. Sin embargo en esta nueva vida que Valjean deberá enfrentarse al inspector Javert, implacable defensor de la ley, quien lo persigue obsesionadamente para enviarlo de nuevo a prisión. Esta persecución consume la vida de ambos hombres, terminando en un inesperado desenlace.

Llevaba tiempo queriendo leer esta novela, de hecho, ya lo había intentado en dos ocasiones anteriormente y tengo que reconocer que abandone su lectura sin comprender donde radicaban las alabanzas que se le daban considerándola un hito de la novela social. En mis dos intentos anteriores no conseguí pasar de las 100 primeras páginas aburrido de unas larguísimas descripciones que en mi opinión no llevaban a ningún lado. Hoy, aunque con salvedades, he de reconocer que estaba equivocado y efectivamente nos encontramos ante una novela que deja huella en el lector.

A priori nos encontramos con una “historia simple” Jean Valjean, ex convinto y apartado de la sociedad que le desprecia y a la que él desprecia cambia radicalmente su vida a partir del encuentro con el Obispo de Digne. Hasta aquí el planteamiento es clásico de las novelas de redención, sin embargo, en esta ocasión nos encontramos con un elemento perturbador, el autor utiliza la historia de unos personajes “miserables” para realizar una autentica disección de la sociedad francesa del s. XIX analizando los vaivenes políticos y sociales que arrancan con la Revolución Francesa, y cuyos principios impregnan toda la novela. De esta manera a lo largo de esta historia vamos viendo las vicisitudes a las que se enfrentan Jean Valjean, Fantine, Cosette, Marius, los Thenardier, Eponine y un largo etc. de personajes que son utilizados admirablemente para hablar de temas absolutamente actuales como son la religión, la ley, la iglesia, los desahuciados de la sociedad … y lo mas sorprende de todo es que por desgracia muchos de los males de este s. XIX no han cambiado mucho en el s. XXI en el que nos encontramos, en este sentido, nos encontramos ante una novela intemporal y en mi opinión de obligada lectura.

La construcción de personajes y situaciones es realmente completa, el autor consigue sumergirte completamente en los sentimientos y pasiones de los mismos. Un hecho curioso de esta novela es que quizás los dos personajes mas importantes de la misma, Jean Valjean y Javert no son ni mucho menos los que tienen mas extensión en el relato, sin embargo son los dos extremos sobre los que pivota totalmente la historia en una representación perfecta de la Ley, implacable e inmisericorde, frente al perdón, la redención y la bondad representadas en la figura de Jean Valjean. El enfrentamiento final de ambos y la resolución del conflicto me parece perfecta.

Sin embargo como he comentado al principio del post esta novela también tiene sus inconvenientes y que en cierto modo y aunque parezca incongruente parten de los hechos alabados en párrafos anteriores. Si señores hay que decirlo ya, esta novela es difícil de leer; por la extensión de la misma, por el uso intensivo de largas descripciones, por la dosis de moralidad o de adoctrinamiento de la que hace uso el autor, etc… en definitiva porque requiere del lector una concentración y una implicación en la historia que no todo el mundo esta dispuesto a aceptar.

Por todo lo comentado he de dar unas recomendaciones a todos los que quieran leer esta novela:

  • Elijan el momento adecuado de sus vidas para leerla, sino les pasara como a mi, la abandonaran echando pestes de ella
  • Busquen una edición integra de la misma, no esas aberraciones que se han realizado mutilando prácticamente la mitad de la misma, porque en ese caso nunca entenderán la profundidad de esta novela. En mi caso yo he leído la traducción realizada por Aurora Alemany que ademas incluye numerosas notas que sin ser imprescindibles ayudan a contextualizar los hechos narrados y si tienen la fortuna de conocer París pueden incluso hacerse una idea de las localizaciones narradas en la misma.
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s